ترجمه سند ملکی

ترجمه سند ملکی

ترجمه سند ملکی نشانگر تمکن مالی صاحب سند است. هنگامی که برای دریافت ویزای شینگن و یا سایر ویزاها اقدام مینمایید در هنگام ورود به سفارت، ترجمه رسمی سند ملکی شما میتواند امتیازی مثبت باشد و شانس شما را برای دریافت ویزا بالا ببرد. تمامی اسناد ملکی قابل ترجمه است و همچنین برای تمامی آنها میتوان تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه را دریافت نمود.

جهت ترجمه رسمی سند ملکی نیاز به اصل سند است. سند ملکی باید دارای مُهر برجسته دفتر ثبت اسناد و املاک کشور باشد. این مهر دلیلی بر قانونی بودن سند ملکی است. تمامی اسناد ملکی که فاقد مهر برجسته دفتر ثبت اسناد و املاک کشور باشد، ترجمه رسمی آن و تائیدیه دادگستری و وزارت خارجه آن امکان پذیر نیست و به عنوان سند جعلی به شمار خواهد آمد.

سند ملکی که برای ترجمه به دارالترجمه ارائه میدهید باید فاقد خط خوردگی و خوانا باشد. همچنین سند ملکی بایستی ممهور به مهر ثبت اسناد در آخرین ستون نقل و انتقال باشد.

در صورتیکه سند ملکی شما المثنی باشد، سند باید ممهور به مهر ادارت ثبت اسناد و املاک کشور باشد و کلیه نقل و انتقالات اعم از رهن و فک آن یا باز داشت و رفع آن با مهر دفاتر اسناد رسمی قابل ترجمه و تایید دادگستری است. لازم به ذکر است کپی برابر با اصل سند ملکی مطلقا قابل ترجمه در دارالترجمه رسمی نیست.

 

نکات مهمی در رابطه با ترجمه فوری سند ملکی
۱- سند ملکی بازداشتی قابل ترجمه رسمی در دارالترجمه نمیباشد.
۲- سند ملکی که برای آزادی متهم در دادگاه به وثیقه گذاشته شده است، قابل ترجمه و تایید در دارالترجمه نمیباشد.
۳- جهت اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه، اسناد ملکی باید ممهور به مهر دفترخانه ثبت اسناد و املاک کشور باشند تا بتوان آنها را ترجمه رسمی نمود به و تایید دادگستری رساند.
۴- به هیچ وجه کپی برابر اصل سند ملکی تک برگی یا سند ملکی دفترچه‌ای قابلیت ترجمه رسمی و تایید دادگستری را ندارند.

 

ترجمه فوری مدارک با نرخ عادی + تحویل ۳ روزه

برای ترجمه فوری مدارک و ترجمه رسمی سند ملکی و تائید دادگستری و وزارت امور خارجه ۳ روز کاری زمان لازم است. در صورت نیاز مشتری و در شرایط خاص این پروسه کوتاهتر نیز خواهد شد.

تلفن های بخش ترجمه: ۶۶۵۷۰۴۵۵ – ۶۶۵۷۰۴۵۴