ترجمه شناسنامه

ترجمه شناسنامه

ترجمه شناسنامه یکی از مواردی است که در پروسه دریافت ویزا به آن برخورد خواهید کرد. هنگامی که برای دریافت ویزای کشوری اقدام مینمایید ترجمه شناسنامه یکی از مواردی است که در چک لیست مدارک سفارت به چشم میخورد و از اهمیت خاصی برخوردار است.
جهت انجام ترجمه شناسنامه توسط دارالترجمه رویت اصل شناسنامه الزامی است. در ترجمه مدارک سفارت باید در نظر داشت که باید تمامی صفحات شناسنامه ترجمه شود. همچنین در صفحاتی که همسر و یا فرزند قید نشده باشد در ترجمه نیز به همین گونه قید خواهد شد.
یکی از مشکلاتی که مترجمین مدارک سفارت ها با آن برخورد میکنند ناخوانا بودن و یا مخدوش بودن صفحات شناسنامه است که خوشبختانه در شناسنامه های جدید این مشکل برطرف گردیده است.

 

نکاتی که در رابطه با ترجمه شناسنامه باید بدانید.
• شناسنامه مخدوش و ناخوانا قابل ترجمه رسمی در دارالترجمه نمیباشد.
• چنانچه در بخش توضیحات شناسنامه مواردی ثبت شده باشد حتما باید این صفحه توسط سازمان ثبت احوال کل کشور ممهور شده باشد در غیر این صورت امکان ترجمه توضیحات وجود نخواهد داشت.
• جهت انجام ترجمه رسمی شناسنامه و همچنین دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه، شناسنامه افراد بالای سن ۱۵ سال باید دارای عکس باشد، در غیر اینصورت ترجمه بصورت رسمی صورت نخواهد گرفت.

 

ترجمه فوری مدارک با نرخ عادی + تحویل ۳ روزه

برای ترجمه فوری مدارک و ترجمه شناسنامه و تائید دادگستری و وزارت امور خارجه ۳ روز کاری زمان لازم است. در صورت نیاز مشتری و در شرایط خاص این پروسه کوتاهتر نیز خواهد شد.

تلفن های بخش ترجمه: ۶۶۵۷۰۴۵۵ – ۶۶۵۷۰۴۵۴