ترجمه فیش حقوقی

ترجمه فیش حقوقی

ترجمه فیش حقوقی از جمله مدارک شغلی است که در چک لیست مدارک سفارت ها برای دریافت ویزا به چشم میخورد. ترجمه فیش حقوقی قالبا برای اثبات شغل و درآمد ماهیانه لازم است و یکی از مهمترین مدارکی است که نقش مهمی در دریافت و یا عدم دریافت ویزای متقاضی دارد.
سفارت ها قالبا ترجمه رسمی فیش حقوقی ۳ ماه آخر را درخواست میکنند. فیش حقوقی باید برروی سربرگ و با مهر شرکت یا سازمان مربوطه برای دفتر ترجمه ارسال شود. در غیر اینصورت امکان ترجمه رسمی وجود نخواهد داشت. دریافت تائید دادگستری و وزارت امور خارجه، نیاز به گواهی سابقه بیمه یا دفترچه بیمه شخص متقاضی را دارد.
فیش‌های حقوقی ادارات دولتی با مهر و امضای کارگزینی یا ارائه حکم قابل ترجمه و تأیید دادگستری خواهد بود. اما چنانچه درخواست ترجمه رسمی فیش حقوقی غیر دولتی را داشته باشید باید به همراه فیش حقوقی ۳ ماه اخیر خود، روزنامه رسمی (آگهی تاسیس یا آگهی تغییرات) شرکت یا پروانه کسب یا پروانه مطب و … را نیز ترجمه کرد. همچنین به همراه مدارک ذکر شده باید دفترچه بیمه ای که در قسمت کارفرما نام آن شرکت باشد و یا سابقه بیمه ارائه گردد. فیش های حقوقی تا یک سقف مبلغ مشخص نیاز به ارائه مدارک مالیاتی و بیمه را ندارند.

 

ترجمه فوری مدارک با نرخ عادی + تحویل ۳ روزه

برای ترجمه فوری مدارک و ترجمه فیش حقوقی و تائید دادگستری و وزارت امور خارجه ۳ روز کاری زمان لازم است. در صورت نیاز مشتری و در شرایط خاص این پروسه کوتاهتر نیز خواهد شد.

تلفن های بخش ترجمه: ۶۶۵۷۰۴۵۵ – ۶۶۵۷۰۴۵۴