ترجمه فیش حقوقی از جمله مدارک شغلی است که در چک لیست مدارک سفارت ها برای دریافت ویزا به چشم میخورد. ترجمه فیش حقوقی قالبا برای اثبات شغل و درآمد ماهیانه لازم است و یکی از مهمترین مدارکی است که نقش مهمی در دریافت و یا عدم دریافت ویزای متقاضی دارد.
سفارت ها قالبا ترجمه رسمی فیش حقوقی ۳ ماه آخر را درخواست میکنند. فیش حقوقی باید برروی سربرگ و با مهر شرکت یا سازمان مربوطه برای دفتر ترجمه ارسال شود. در غیر اینصورت امکان ترجمه رسمی وجود نخواهد داشت. دریافت تائید دادگستری و وزارت امور خارجه، نیاز به گواهی سابقه بیمه یا دفترچه بیمه شخص متقاضی را دارد.
فیشهای حقوقی ادارات دولتی با مهر و امضای کارگزینی یا ارائه حکم قابل ترجمه و تأیید دادگستری خواهد بود. اما چنانچه درخواست ترجمه رسمی فیش حقوقی غیر دولتی را داشته باشید باید به همراه فیش حقوقی ۳ ماه اخیر خود، روزنامه رسمی (آگهی تاسیس یا آگهی تغییرات) شرکت یا پروانه کسب یا پروانه مطب و … را نیز ترجمه کرد. همچنین به همراه مدارک ذکر شده باید دفترچه بیمه ای که در قسمت کارفرما نام آن شرکت باشد و یا سابقه بیمه ارائه گردد. فیش های حقوقی تا یک سقف مبلغ مشخص نیاز به ارائه مدارک مالیاتی و بیمه را ندارند.
ترجمه فوری مدارک با نرخ عادی + تحویل ۳ روزه
برای ترجمه فوری مدارک و ترجمه فیش حقوقی و تائید دادگستری و وزارت امور خارجه ۳ روز کاری زمان لازم است. در صورت نیاز مشتری و در شرایط خاص این پروسه کوتاهتر نیز خواهد شد.
تلفن های بخش ترجمه: ۶۶۵۷۰۴۵۵ – ۶۶۵۷۰۴۵۴